# Copyright (C) 2010 BackWPup
# This file is distributed under the same license as the BackWPup package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BackWPup 1.5.0 en español\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 09:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Eduardo Larequi <elarequi@educacion.navarra.es>\n"
"Language-Team: Eduardo Larequi <elarequi@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: Spain\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_c;_x;esc_html__\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: app/backwpup_dojob.php:64
#, php-format
msgid "BackWPup Log for %1$s from %2$s at %3$s"
msgstr "Registro de BackWPup para %1$s, de %2$s, a las %3$s"

#: app/backwpup_dojob.php:74
msgid "Working Job will closed!!! And a new started!!!"
msgstr "La tarea en ejecución se terminará y comenzará una nueva."

#: app/backwpup_dojob.php:77
#: app/backwpup_dojob.php:241
#: app/options-save.php:63
msgid "[ERROR]"
msgstr "[ERROR]"

#: app/backwpup_dojob.php:77
msgid "Backup Aborted working to long!!!"
msgstr "La copia de seguridad ha sido abortada. Tiempo de ejecución demasiado largo."

#: app/backwpup_dojob.php:94
#, php-format
msgid "Job %1$s already running!!!"
msgstr "La tarea %1$s ya se está ejecutando."

#: app/backwpup_dojob.php:131
#, php-format
msgid "PHP Safe Mode is on!!! Max exec time is %1$d sec."
msgstr "EL modo seguro (Safe Mode) de PHP está activado. El tiempo máximo de ejecución es de %1$d seg."

#: app/backwpup_dojob.php:135
#, php-format
msgid "Memory limit set to %1$s ,because can not use PHP: memory_get_usage() function to dynamically increase the Memory!"
msgstr "El límite de memoria se ha establecido en %1$s, porque no se puede tuilizar la función memory_get_usage() de PHP para incrementar dinámicamente la memoria."

#: app/backwpup_dojob.php:203
msgid "old Log files deleted!!!"
msgstr "los ficheros antiguos del registro han sido borrados."

#: app/backwpup_dojob.php:208
#, php-format
msgid "Backup Archive File size is %1s"
msgstr "El fichero de copia de seguridad tiene un tamaño de %1s"

#: app/backwpup_dojob.php:210
#, php-format
msgid "Job done in %1s sec."
msgstr "Tarea realizada en %1s seg."

#: app/backwpup_dojob.php:235
msgid "[WARNING]"
msgstr "[ADVERTENCIA]"

#: app/backwpup_dojob.php:245
msgid "[DEPRECATED]"
msgstr "[OBSOLETO]"

#: app/backwpup_dojob.php:248
msgid "[STRICT NOTICE]"
msgstr "[AVISO DE SUMA IMPORTANCIA]"

#: app/backwpup_dojob.php:251
msgid "[RECOVERABLE ERROR]"
msgstr "[ERROR RECUPERABLE]"

#: app/backwpup_dojob.php:307
#, php-format
msgid "Can not create Folder: %1$s"
msgstr "No se ha podido crear el directorio: %1$s"

#: app/backwpup_dojob.php:312
#, php-format
msgid "Can not write to Folder: %1$s"
msgstr "No se puede escribir en el directorio: %1$s"

#: app/backwpup_dojob.php:346
#, php-format
msgid "PHP Safe Mode is on!!! Can not increase Memory Limit is %1$s"
msgstr "El modo seguro (Safe Mode) de PHP está activado. No se puede incrementar el límite de memoria, de %1$s"

#: app/backwpup_dojob.php:373
#, php-format
msgid "Memory increased from %1$s to %2$s"
msgstr "Memoria incrementada de %1$s a %2$s"

#: app/backwpup_dojob.php:375
#, php-format
msgid "Can not increase Memory Limit is %1$s"
msgstr "No se ha podido incrementar el límite de memoria, de %1$s"

#: app/backwpup_dojob.php:385
msgid "Set Blog to Maintenance Mode"
msgstr "MIentras se realiza la copia de seguridad de la base de datos, el blog se ha puesto en modo de mantenimiento"

#: app/backwpup_dojob.php:401
msgid "Set Blog to normal Mode"
msgstr "Finalizada la copia de seguridad de la base de datos, el blog ha vuelto al modo normal"

#: app/backwpup_dojob.php:417
msgid "Run Database check..."
msgstr "Ejecutar comprobación de la base de datos..."

#: app/backwpup_dojob.php:432
#: app/backwpup_dojob.php:434
#: app/backwpup_dojob.php:436
#, php-format
msgid "Result of table check for %1$s is: %2$s"
msgstr "El resultado de la verificación de la tabla %1$s es: %2$s"

#: app/backwpup_dojob.php:439
#: app/backwpup_dojob.php:451
#: app/backwpup_dojob.php:475
#: app/backwpup_dojob.php:485
#: app/backwpup_dojob.php:530
#: app/backwpup_dojob.php:542
#: app/backwpup_dojob.php:669
#, php-format
msgid "BackWPup database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos para la consulta %2$s"

#: app/backwpup_dojob.php:444
#: app/backwpup_dojob.php:446
#: app/backwpup_dojob.php:448
#, php-format
msgid "Result of table repair for %1$s is: %2$s"
msgstr "El resultado de la reparación de la tabla %1$s es: %2$s"

#: app/backwpup_dojob.php:456
msgid "Database check done!"
msgstr "Verificación de la base de datos realizada."

#: app/backwpup_dojob.php:458
msgid "No Tables to check"
msgstr "No hay tablas que verificar"

#: app/backwpup_dojob.php:523
msgid "Run Database Dump to file..."
msgstr "Ejecutar el volcado de la base de datos al fichero..."

#: app/backwpup_dojob.php:575
msgid "Dump Database table: "
msgstr "Volcar la tabla de la base de datos:"

#: app/backwpup_dojob.php:590
msgid "Database Dump done!"
msgstr "Volcado de la base de datos realizado."

#: app/backwpup_dojob.php:592
msgid "Can not create Database Dump file"
msgstr "No se puede crear un fichero de volcado de la base de datos"

#: app/backwpup_dojob.php:595
msgid "No Tables to Dump"
msgstr "No hay tablas para realizar un volcado"

#: app/backwpup_dojob.php:601
msgid "Add Database Dump to Backup:"
msgstr "Añadir volcado de la base de datos a la copia de seguridad:"

#: app/backwpup_dojob.php:611
#: app/backwpup_dojob.php:628
msgid "Run Wordpress Export to XML file..."
msgstr "Ejecutar la exportación de WordPress a un fichero XML..."

#: app/backwpup_dojob.php:620
msgid "cURL:"
msgstr "cURL:"

#: app/backwpup_dojob.php:630
msgid "Export to XML done!"
msgstr "Exportación a XML realizada."

#: app/backwpup_dojob.php:632
msgid "Can not Export to XML!"
msgstr "No se puede exportar a XML."

#: app/backwpup_dojob.php:635
msgid "Can not Export to XML! no cURL or allow_url_fopen Support!"
msgstr "No se puede exportar a XML: las funciones cURL o allow_url_fopen no se pueden utilizar."

#: app/backwpup_dojob.php:639
msgid "Add XML Export to Backup:"
msgstr "Añadir fichero XML de exportación a la copia de seguridad:"

#: app/backwpup_dojob.php:648
msgid "Run Database optimize..."
msgstr "Ejecutar optimización de la base de datos..."

#: app/backwpup_dojob.php:662
#: app/backwpup_dojob.php:664
#: app/backwpup_dojob.php:666
#, php-format
msgid "Result of table optimize for %1$s is: %2$s"
msgstr "El resultado de la optimización de la tabla %1$s es: %2$s"

#: app/backwpup_dojob.php:672
msgid "Database optimize done!"
msgstr "Optimización de la base de datos realizada."

#: app/backwpup_dojob.php:675
msgid "No Tables to optimize"
msgstr "No hay tablas que optimizar"

#: app/backwpup_dojob.php:693
msgid "File or Folder is not readable:"
msgstr "El fichero o el directorio no se puede leer:"

#: app/backwpup_dojob.php:695
msgid "Link not followed:"
msgstr "No se ha seguido el enlace:"

#: app/backwpup_dojob.php:703
msgid "Is not a file or directory:"
msgstr "No es un fichero o un directorio:"

#: app/backwpup_dojob.php:713
msgid "Make a list of files to Backup ...."
msgstr "Hacer una lista de ficheros para la copia de seguridad..."

#: app/backwpup_dojob.php:762
msgid "No files to Backup"
msgstr "No hay ficheros para la copia de seguridadd"

#: app/backwpup_dojob.php:764
msgid "Files to Backup:"
msgstr "Ficheros para la copia de seguridad:"

#: app/backwpup_dojob.php:765
msgid "Size of all Files:"
msgstr "Tamaño de todos los ficheros:"

#: app/backwpup_dojob.php:773
msgid "Create Backup Zip file..."
msgstr "Crear fichero ZIP con la copia de seguridad:"

#: app/backwpup_dojob.php:781
#: app/backwpup_dojob.php:805
msgid "Add File to ZIP file:"
msgstr "Añadir fichero al fichero ZIP:"

#: app/backwpup_dojob.php:785
msgid "Can not add File to ZIP file:"
msgstr "No se puede añadir un fichero al fichero ZIP:"

#: app/backwpup_dojob.php:789
#: app/backwpup_dojob.php:812
msgid "Backup Zip file create done!"
msgstr "Fichero ZIP de copia de seguridad creado."

#: app/backwpup_dojob.php:791
msgid "Can not create Backup ZIP file:"
msgstr "No se puede crear el fichero ZIP de copia de seguridad:"

#: app/backwpup_dojob.php:802
msgid "Create Backup Zip (PclZip) file..."
msgstr "Crear fichero ZIP (PclZip) de copia de seguridad..."

#: app/backwpup_dojob.php:810
msgid "Zip file create:"
msgstr "Crear fichero ZIP:"

#: app/backwpup_dojob.php:829
msgid "Can not create TAR Backup file"
msgstr "No se ha podido crear el fichero TAR de copia de seguridad"

#: app/backwpup_dojob.php:832
msgid "Create Backup Archive file..."
msgstr "Crear fichero de copia de seguridad..."

#: app/backwpup_dojob.php:839
msgid "Add File to Backup Archive:"
msgstr "Añadir fichero al fichero de copia de seguridad:"

#: app/backwpup_dojob.php:915
msgid "Backup Archive file create done!"
msgstr "Fichero de copia de seguridad creado."

#: app/backwpup_dojob.php:933
msgid "Connected by SSL-FTP to Server:"
msgstr "Conectado por SSL-FTP al servidor:"

#: app/backwpup_dojob.php:935
msgid "Can not connect by SSL-FTP to Server:"
msgstr "No se puede conectar por SSL-FTP al servidor:"

#: app/backwpup_dojob.php:939
msgid "PHP Function to connect with SSL-FTP to Server not exists!"
msgstr "La función de PHP para conectarse con el servidor por SSL-FTP no existe."

#: app/backwpup_dojob.php:945
msgid "Connected to FTP Server:"
msgstr "Conectado al servidor FTP:"

#: app/backwpup_dojob.php:947
msgid "Can not connect to FTP Server:"
msgstr "No se puede conectar por FTP al servidor:"

#: app/backwpup_dojob.php:954
#: app/backwpup_dojob.php:961
#: app/backwpup_dojob.php:973
#: app/backwpup_dojob.php:986
msgid "FTP Client command:"
msgstr "Comando del cliente FTP:"

#: app/backwpup_dojob.php:956
#: app/backwpup_dojob.php:959
#: app/backwpup_dojob.php:963
#: app/backwpup_dojob.php:976
#: app/backwpup_dojob.php:978
#: app/backwpup_dojob.php:981
#: app/backwpup_dojob.php:983
#: app/backwpup_dojob.php:989
#: app/backwpup_dojob.php:991
msgid "FTP Server reply:"
msgstr "Respuesta del servidor FTP:"

#: app/backwpup_dojob.php:976
msgid "Entering Passive Mode"
msgstr "Entrando en modo pasivo"

#: app/backwpup_dojob.php:978
msgid "Can not Entering Passive Mode"
msgstr "No se puede entrar en modo pasivo"

#: app/backwpup_dojob.php:981
msgid "Entering Normal Mode"
msgstr "Entrando en modo normal"

#: app/backwpup_dojob.php:983
msgid "Can not Entering Normal Mode"
msgstr "No se puede entrar en modo normal"

#: app/backwpup_dojob.php:991
msgid "Error getting SYSTYPE"
msgstr "Error al obtener SYSTYPE"

#: app/backwpup_dojob.php:999
msgid "FTP Folder on Server not exists!"
msgstr "El directorio FTP en el servidor no existe."

#: app/backwpup_dojob.php:1001
msgid "FTP Folder created!"
msgstr "Directorio FTP creado."

#: app/backwpup_dojob.php:1004
msgid "FTP Folder on Server can not created!"
msgstr "No se ha podido crear el directorio en el servidor FTP."

#: app/backwpup_dojob.php:1010
msgid "Backup File transferred to FTP Server:"
msgstr "Fichero de copia de seguridad transferido al servidor FTP:"

#: app/backwpup_dojob.php:1013
msgid "Can not transfer backup to FTP server."
msgstr "No se ha podido transferir el fichero de copia de seguridad al servidor FTP."

#: app/backwpup_dojob.php:1029
msgid "Can not delete file on FTP Server:"
msgstr "No se ha podido borrar el fichero en el servidor FTP:"

#: app/backwpup_dojob.php:1032
msgid "files deleted on FTP Server:"
msgstr "ficheros borrados en el servidor FTP:"

#: app/backwpup_dojob.php:1044
msgid "Prepare Sending backup file with mail..."
msgstr "Preparando en envío de fichero de copia de seguridad por email..."

#: app/backwpup_dojob.php:1064
msgid "Send mail with SMTP"
msgstr "Enviar email con SMTP"

#: app/backwpup_dojob.php:1068
msgid "Send mail with Sendmail"
msgstr "Enviar email con Sendmail"

#: app/backwpup_dojob.php:1071
msgid "Send mail with PHP mail"
msgstr "Enviar email con PHP mail"

#: app/backwpup_dojob.php:1075
msgid "Creating mail"
msgstr "Creando email"

#: app/backwpup_dojob.php:1079
msgid "BackWPup File from"
msgstr "Fichero BackWPup de"

#: app/backwpup_dojob.php:1087
msgid "Backup Archive too big for sending by mail"
msgstr "Fichero de copia de seguridad demasiado grande para enviar por email"

#: app/backwpup_dojob.php:1092
msgid "Adding Attachment to mail"
msgstr "Añadiendo un fichero adjunto al email"

#: app/backwpup_dojob.php:1096
msgid "Send mail...."
msgstr "Enviar email..."

#: app/backwpup_dojob.php:1098
msgid "Can not send mail:"
msgstr "No se puede enviar el email:"

#: app/backwpup_dojob.php:1100
msgid "Mail send!!!"
msgstr "Email enviado."

#: app/backwpup_dojob.php:1118
msgid "Connected to S3 Bucket:"
msgstr "Conectado al S3 Bucket:"

#: app/backwpup_dojob.php:1127
msgid "Backup File transferred to S3://"
msgstr "Fichero de copia de seguridad transferido a S3://"

#: app/backwpup_dojob.php:1130
msgid "Can not transfer backup to S3."
msgstr "No se puede transferir la copia de seguridad a S3."

#: app/backwpup_dojob.php:1149
msgid "Can not delete file on S3://"
msgstr "No se puede borrar el fichero en S3://"

#: app/backwpup_dojob.php:1152
msgid "files deleted on S3 Bucket!"
msgstr "ficheros borrados en S3 Bucket."

#: app/backwpup_dojob.php:1159
msgid "S3 Bucket not exists:"
msgstr "S3 Bucket no existe."

#: app/backwpup_dojob.php:1162
msgid "Amazon S3 API:"
msgstr "API de Amazon S3:"

#: app/backwpup_dojob.php:1173
msgid "Can not load curl extension is needed for Rackspase Cloud!"
msgstr "No se puede cargar la extensión curl, necesaria para Rackspace Cloud."

#: app/backwpup_dojob.php:1185
msgid "Connected to Rackspase ..."
msgstr "Conectado a Rackspace..."

#: app/backwpup_dojob.php:1201
#: app/backwpup_dojob.php:1251
msgid "Rackspase Cloud API:"
msgstr "API de Rackspace Cloud:"

#: app/backwpup_dojob.php:1207
msgid "Rackspase Cloud Container not exists:"
msgstr "Rackspace Cloud Container no existe:"

#: app/backwpup_dojob.php:1219
msgid "Backup File transferred to RSC://"
msgstr "Fichero de copia de seguridad transferido a RSC://"

#: app/backwpup_dojob.php:1222
msgid "Can not transfer backup to RSC."
msgstr "No se puede transferir la copia de seguridad a RSC."

#: app/backwpup_dojob.php:1244
msgid "Can not delete file on RSC://"
msgstr "No se puede borrar el fichero en RSC://"

#: app/backwpup_dojob.php:1247
msgid "files deleted on Racspase Cloud Container!"
msgstr "ficheros borrados en Rackspace Cloud Container."

#: app/backwpup_dojob.php:1261
msgid "Can not load curl extension is needed for Microsoft Azure!"
msgstr "No se puede cargar la extensión curl, necesaria para Microsoft Azure."

#: app/backwpup_dojob.php:1274
msgid "Microsoft Azure Container not exists:"
msgstr "Microsoft Azure Container no existe:"

#: app/backwpup_dojob.php:1277
msgid "Connected to Microsoft Azure Container:"
msgstr "Conectado a Microsoft Azure Container:"

#: app/backwpup_dojob.php:1287
msgid "Backup File transferred to azure://"
msgstr "Fichero de copia de seguridad transferido a azure://"

#: app/backwpup_dojob.php:1290
msgid "Can not transfer backup to Microsoft Azure."
msgstr "No se puede transferir la copia de seguridad a Microsoft Azure."

#: app/backwpup_dojob.php:1311
msgid "files deleted on Microsoft Azure Container!"
msgstr "ficheros borrados en Microsoft Azure Container."

#: app/backwpup_dojob.php:1316
msgid "Microsoft Azure API:"
msgstr "API de Microsoft Azure:"

#: app/backwpup_dojob.php:1342
msgid "old backup files deleted!!!"
msgstr "los ficheros de copia de seguridad antiguos han sido borrados."

#: app/backwpup_dojob.php:1352
msgid "Can not load curl extension is needed for Dropbox!"
msgstr "No se puede cargar la extensión curl, necesaria para DropBox."

#: app/backwpup_dojob.php:1366
msgid "Authed to DropBox API from "
msgstr "Autentificado con el API de DropBox desde"

#: app/backwpup_dojob.php:1368
msgid "Can not Auth with DropBox API:"
msgstr "No se puede autentificar con el API de DropBox:"

#: app/backwpup_dojob.php:1376
msgid "Backup File transferred to DropBox."
msgstr "Fichero de copia de seguridad transferido a DropBox."

#: app/backwpup_dojob.php:1378
msgid "Can not transfere Backup file to DropBox:"
msgstr "No se puede transferir la copia de seguridad a DropBox:"

#: app/backwpup_dojob.php:1399
msgid "files deleted on DropBox Folder!"
msgstr "ficheros borrados en el directorio de DropBox."

#: app/backwpup_dojob.php:1403
msgid "DropBox API:"
msgstr "API de DropBox:"

#: app/backwpup_dojob.php:1505
msgid "Jobname:"
msgstr "Nombre de la tarea:"

#: app/backwpup_dojob.php:1506
msgid "Jobtype:"
msgstr "Tipo de la tarea:"

#: app/backwpup_dojob.php:1508
msgid "Errors:"
msgstr "Errores:"

#: app/backwpup_dojob.php:1510
msgid "Warnings:"
msgstr "Avisos:"

#: app/backwpup_dojob.php:1515
msgid "BackWPup Log from"
msgstr "Registro de BackWPup de"

#: app/list-tables.php:22
#: app/list-tables.php:198
#: app/list-tables.php:375
msgid "No rights"
msgstr "No tienes permisos"

#: app/list-tables.php:41
msgid "No Jobs."
msgstr "No hay tareas."

#: app/list-tables.php:46
#: app/list-tables.php:107
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: app/list-tables.php:47
#: app/list-tables.php:108
#: app/list-tables.php:254
#: app/list-tables.php:317
#: app/list-tables.php:417
#: app/list-tables.php:483
#: app/options-edit-job.php:45
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: app/list-tables.php:55
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/list-tables.php:56
msgid "Job Name"
msgstr "Nombre de la tarea"

#: app/list-tables.php:57
#: app/list-tables.php:263
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: app/list-tables.php:58
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: app/list-tables.php:59
msgid "Next Run"
msgstr "Próxima ejecución"

#: app/list-tables.php:60
msgid "Last Run"
msgstr "Última ejecución"

#: app/list-tables.php:102
msgid "Edit:"
msgstr "Editar:"

#: app/list-tables.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: app/list-tables.php:106
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: app/list-tables.php:108
#: app/options-edit-job.php:45
msgid ""
"You are about to delete this Job. \n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar esta tarea.\n"
"  'Cancelar' para parar, 'OK' para borrar."

#: app/list-tables.php:109
msgid "Run Now"
msgstr "Ejecutar ahora"

#: app/list-tables.php:111
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: app/list-tables.php:133
msgid "Files Size:"
msgstr "Tamaño de los ficheros:"

#: app/list-tables.php:135
msgid "Files count:"
msgstr "Número de ficheros:"

#: app/list-tables.php:140
msgid "DB Size: "
msgstr "Tamaño de la base de datos: "

#: app/list-tables.php:142
msgid "DB Tables:"
msgstr "Tablas de la base de datos:"

#: app/list-tables.php:143
msgid "DB Rows:"
msgstr "Registros de la base de datos:"

#: app/list-tables.php:152
#: app/php-functions.php:419
msgid "Running since:"
msgstr "Funcionando desde:"

#: app/list-tables.php:152
#: app/list-tables.php:168
#: app/list-tables.php:353
#: app/php-functions.php:419
msgid "sec."
msgstr "seg."

#: app/list-tables.php:156
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: app/list-tables.php:159
msgid "<a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\" target=\"_blank\">Cron</a>:"
msgstr "<a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\" target=\"_blank\">Cron</a>:"

#: app/list-tables.php:168
msgid "Runtime:"
msgstr "Tiempo de ejecución:"

#: app/list-tables.php:170
msgid "None"
msgstr "Nunca"

#: app/list-tables.php:173
msgid "Download last Backup"
msgstr "Descargar la última copia de seguridad"

#: app/list-tables.php:173
#: app/list-tables.php:318
#: app/list-tables.php:484
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: app/list-tables.php:175
msgid "View last Log"
msgstr "Ver el último registro"

#: app/list-tables.php:175
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: app/list-tables.php:249
msgid "No Logs."
msgstr "No hay registros."

#: app/list-tables.php:262
msgid "Job"
msgstr "Tarea"

#: app/list-tables.php:264
msgid "Backup/Log Date/Time"
msgstr "Fecha y hora del registro/Nombre de la copia de seguridad"

#: app/list-tables.php:265
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: app/list-tables.php:266
#: app/list-tables.php:426
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: app/list-tables.php:267
msgid "Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución"

#: app/list-tables.php:314
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"

#: app/list-tables.php:316
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: app/list-tables.php:334
#: app/php-functions.php:398
msgid "ERROR(S)"
msgstr "ERROR(ES)"

#: app/list-tables.php:336
#: app/php-functions.php:400
msgid "WARNING(S)"
msgstr "AVISO(S)"

#: app/list-tables.php:338
#: app/php-functions.php:402
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: app/list-tables.php:347
msgid "only Log"
msgstr "sólo registro"

#: app/list-tables.php:411
msgid "No Backups."
msgstr "No hay copias de seguridad."

#: app/list-tables.php:425
msgid "Backupfile"
msgstr "Fichero de copia de seguridad"

#: app/list-tables.php:483
msgid ""
"You are about to delete this Backup Archive. \n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar este fichero de copia de seguridad. \n"
"  'Cancelar' para parar, 'OK' para borrar."

#: app/list-tables.php:501
msgid "?"
msgstr "?"

#: app/options-edit-job.php:12
msgid "BackWPup Job Settings"
msgstr "Configuración de tareas de BackWPup"

#: app/options-edit-job.php:33
msgid "Job Type"
msgstr "Tipo de tarea"

#: app/options-edit-job.php:48
#: app/options-settings.php:22
#: app/options-settings.php:84
#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:960
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: app/options-edit-job.php:55
msgid "Job Schedule"
msgstr "Programación de tareas"

#: app/options-edit-job.php:57
msgid "Activate scheduling"
msgstr "Activar programación"

#: app/options-edit-job.php:60
msgid "Minutes: "
msgstr "Minutos:"

#: app/options-edit-job.php:68
#: app/options-edit-job.php:85
#: app/options-edit-job.php:102
#: app/options-edit-job.php:120
#: app/options-edit-job.php:144
msgid "Any (*)"
msgstr "Todos (*)"

#: app/options-edit-job.php:77
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"

#: app/options-edit-job.php:94
msgid "Days:"
msgstr "Días:"

#: app/options-edit-job.php:112
msgid "Months:"
msgstr "Meses:"

#: app/options-edit-job.php:121
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: app/options-edit-job.php:122
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: app/options-edit-job.php:123
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: app/options-edit-job.php:124
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: app/options-edit-job.php:125
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: app/options-edit-job.php:126
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: app/options-edit-job.php:127
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: app/options-edit-job.php:128
msgid "Augest"
msgstr "Agosto"

#: app/options-edit-job.php:129
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: app/options-edit-job.php:130
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: app/options-edit-job.php:131
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: app/options-edit-job.php:132
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: app/options-edit-job.php:136
msgid "Weekday:"
msgstr "Día de la semana:"

#: app/options-edit-job.php:145
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: app/options-edit-job.php:146
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: app/options-edit-job.php:147
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: app/options-edit-job.php:148
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: app/options-edit-job.php:149
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: app/options-edit-job.php:150
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: app/options-edit-job.php:151
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: app/options-edit-job.php:156
msgid "Working as <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\" target=\"_blank\">Cron</a> job schedule:"
msgstr "Está funcionando como una tarea programada en el <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\" target=\"_blank\">Cron</a>:"

#: app/options-edit-job.php:157
msgid "Next runtime:"
msgstr "Próxima ejecución:"

#: app/options-edit-job.php:163
msgid "Backup File"
msgstr "Fichero de copia de seguridad"

#: app/options-edit-job.php:165
msgid "File Prefix:"
msgstr "Prefijo del fichero:"

#: app/options-edit-job.php:167
msgid "File Formart:"
msgstr "Formato del fichero:"

#: app/options-edit-job.php:170
#: app/options-edit-job.php:172
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: app/options-edit-job.php:173
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: app/options-edit-job.php:175
#: app/options-edit-job.php:177
msgid "Tar GZip"
msgstr "Tar GZip"

#: app/options-edit-job.php:179
#: app/options-edit-job.php:181
msgid "Tar BZip2"
msgstr "Tar BZip2"

#: app/options-edit-job.php:182
#: app/options-edit-job.php:318
#: app/options-edit-job.php:322
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: app/options-edit-job.php:189
msgid "Send log"
msgstr "Enviar registro"

#: app/options-edit-job.php:191
#: app/options-edit-job.php:446
msgid "E-Mail-Adress:"
msgstr "Dirección de email:"

#: app/options-edit-job.php:193
msgid "Send only E-Mail on errors."
msgstr "Solo enviar emails cuando se produzcan errores"

#: app/options-edit-job.php:205
msgid "Enter Job name here"
msgstr "Escribe aquí el nombre de la tarea"

#: app/options-edit-job.php:211
msgid "Database Jobs"
msgstr "Tareas de la base de datos"

#: app/options-edit-job.php:214
msgid "Database Tabels to Exclude:"
msgstr "Tablas de la base de datos que se excluirán:"

#: app/options-edit-job.php:225
msgid "Use short INSERTs instat of full (with keys)"
msgstr "Use short INSERTs instat of full (with keys)"

#: app/options-edit-job.php:226
msgid "Set Blog Maintenance Mode on Database Operations"
msgstr "Poner el blog en modo de mantenimiento cuando se lleven a cabo operaciones en la base de datos"

#: app/options-edit-job.php:231
#: app/php-functions.php:316
msgid "File Backup"
msgstr "Hacer una copia de seguridad de los ficheros de la aplicación"

#: app/options-edit-job.php:233
msgid "Blog Folders to Backup:"
msgstr "Directorios incluidos en la copia de seguridad:"

#: app/options-edit-job.php:236
msgid "root"
msgstr "Directorio raíz"

#: app/options-edit-job.php:239
#: app/options-edit-job.php:255
#: app/options-edit-job.php:271
#: app/options-edit-job.php:287
#: app/options-edit-job.php:303
msgid "Exclude:"
msgstr "Excluir:"

#: app/options-edit-job.php:252
msgid "Content"
msgstr "Directorio wp-content"

#: app/options-edit-job.php:268
msgid "Plugins"
msgstr "Directorio de plugins"

#: app/options-edit-job.php:284
msgid "Themes"
msgstr "Directorio de temas"

#: app/options-edit-job.php:300
msgid "Blog Uploads"
msgstr "Directorio de subida de archivos"

#: app/options-edit-job.php:317
msgid "Include Folders to Backup:"
msgstr "Incluir directorios en la copia de seguridad:"

#: app/options-edit-job.php:321
msgid "Exclude Files/Folders from Backup:"
msgstr "Excluir ficheros o directorios de la copia de seguridad"

#: app/options-edit-job.php:328
msgid "Backup to Directory"
msgstr "Guardar la copia de seguridad en el directorio"

#: app/options-edit-job.php:330
msgid "Full Path to Folder for Backup Files:"
msgstr "Ruta completa al directorio donde se guardarán los ficheros de la copia de seguridad:"

#: app/options-edit-job.php:332
msgid "Max. Backup Files in Folder:"
msgstr "Número máximo de ficheros de copia de seguridad que se guardarán en el directorio:"

#: app/options-edit-job.php:332
#: app/options-edit-job.php:349
#: app/options-edit-job.php:373
#: app/options-edit-job.php:399
#: app/options-edit-job.php:422
#: app/options-edit-job.php:438
#: app/options-settings.php:62
msgid "(Oldest files will deleted first.)"
msgstr "(los más antiguos se borrarán en primer lugar)"

#: app/options-edit-job.php:338
msgid "Backup to FTP Server"
msgstr "Copia de seguridad por FTP"

#: app/options-edit-job.php:340
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del servidor:"

#: app/options-edit-job.php:342
#: app/options-edit-job.php:412
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: app/options-edit-job.php:344
#: app/options-edit-job.php:434
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: app/options-edit-job.php:346
msgid "Directory on Server:"
msgstr "Directorio en el servidor:"

#: app/options-edit-job.php:349
msgid "Max. Backup Files in FTP Folder:"
msgstr "Máximo número de ficheros de copia de seguridad en el directorio FTP:"

#: app/options-edit-job.php:350
msgid "Use SSL-FTP Connection."
msgstr "Utilizar conexión SSL-FTP."

#: app/options-edit-job.php:351
msgid "Use FTP Passiv mode."
msgstr "Utilizar FTP pasivo."

#: app/options-edit-job.php:358
msgid "Backup to Amazon S3"
msgstr "Copia de seguridad en Amazon S3"

#: app/options-edit-job.php:358
#: app/options-edit-job.php:382
#: app/options-edit-job.php:407
#: app/options-edit-job.php:430
msgid "Create Account"
msgstr "Crear cuenta"

#: app/options-edit-job.php:361
#: app/options-edit-job.php:385
#: app/options-edit-job.php:410
msgid "curl Support required"
msgstr "se requiere soporte para curl"

#: app/options-edit-job.php:363
msgid "Access Key ID:"
msgstr "ID de clave de acceso:"

#: app/options-edit-job.php:363
#: app/options-edit-job.php:391
#: app/options-edit-job.php:414
msgid "Find it"
msgstr "Encontrarlo"

#: app/options-edit-job.php:365
msgid "Secret Access Key:"
msgstr "Clave de acceso secreta:"

#: app/options-edit-job.php:367
msgid "Bucket:"
msgstr "Bucket:"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "Create Bucket:"
msgstr "Crear bucket:"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "Bucket Region"
msgstr "Región del bucket:"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "US-East (Northern Virginia)"
msgstr "Estados Unidos-Este (Northern Virginia)"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "US-West (Northern California)"
msgstr "Estados Unidos-Oeste (Northern California)"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "Unión Europea (Irlanda)"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Asia Pacífico (Singapur)"

#: app/options-edit-job.php:370
msgid "Asia Pacific (Japan)"
msgstr "Asia Pacífico (Japón)"

#: app/options-edit-job.php:371
msgid "Directory in Bucket:"
msgstr "Directorio en el bucket:"

#: app/options-edit-job.php:373
msgid "Max. Backup Files in Bucket Folder:"
msgstr "Máximo número de ficheros de copia de seguridad en el directorio del bucket:"

#: app/options-edit-job.php:374
msgid "Save Backups with reduced redundancy!"
msgstr "Guardar copias de seguridad con redundancia reducida."

#: app/options-edit-job.php:382
msgid "Backup to Micosoft Azure (Blob)"
msgstr "Copia de seguridad en Microsoft Azure (Blob)"

#: app/options-edit-job.php:387
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: app/options-edit-job.php:388
msgid "Normely: blob.core.windows.net"
msgstr "Normalmente: blob.core.windows.net"

#: app/options-edit-job.php:389
msgid "Account Name:"
msgstr "Nombre de cuenta:"

#: app/options-edit-job.php:391
msgid "Access Key:"
msgstr "Clave de acceso:"

#: app/options-edit-job.php:393
#: app/options-edit-job.php:416
msgid "Container:"
msgstr "Contenedor:"

#: app/options-edit-job.php:396
#: app/options-edit-job.php:419
msgid "Create Container:"
msgstr "Crear contenedor:"

#: app/options-edit-job.php:397
#: app/options-edit-job.php:420
msgid "Directory in Container:"
msgstr "Directorio en el contenedor:"

#: app/options-edit-job.php:399
#: app/options-edit-job.php:422
msgid "Max. Backup Files in Container Folder:"
msgstr "Máximo número de ficheros de copia de seguridad en el directorio del contenedor:"

#: app/options-edit-job.php:407
msgid "Backup to Rackspace Cloud"
msgstr "Backup en Rackspace Cloud"

#: app/options-edit-job.php:414
msgid "API Key:"
msgstr "Clave API:"

#: app/options-edit-job.php:430
msgid "Backup to Dropbox"
msgstr "Copia de seguridad con Dropbox"

#: app/options-edit-job.php:432
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: app/options-edit-job.php:436
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"

#: app/options-edit-job.php:438
msgid "Max. Backup Files in Dopbox Folder:"
msgstr "Número máximo de ficheros de copia de seguridad en el directorio de DropBox:"

#: app/options-edit-job.php:444
msgid "Backup to E-Mail"
msgstr "Enviar la copia de seguridad por email"

#: app/options-edit-job.php:449
msgid "Max. File Size for sending Backups with mail:"
msgstr "Tamaño máximo del fichero para enviar copias de seguridad por email:"

#: app/options-runnow-iframe.php:13
msgid "Do Job"
msgstr "Ejecutar la tarea"

#: app/options-save.php:28
msgid "Copy of"
msgstr "Copia de"

#: app/options-save.php:63
msgid "Backup Cleand by User!!!"
msgstr "Copia de seguridad borrada por el usuario."

#: app/options-save.php:133
#: app/options-save.php:261
#: app/options-save.php:377
msgid "File does not exist."
msgstr "El fichero no exite"

#: app/options-save.php:413
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuración guardada"

#: app/options-save.php:577
msgid "Job '%1' changes saved."
msgstr "Los cambios en la tarea '%1' se han guardado."

#: app/options-save.php:577
msgid "Jobs overview."
msgstr "Vista general de las tareas programadas."

#: app/options-settings.php:10
msgid "BackWPup Settings"
msgstr "Configuración de BackWPup"

#: app/options-settings.php:29
msgid "Send Mail"
msgstr "Enviar email"

#: app/options-settings.php:31
msgid "Sender Email:"
msgstr "Dirección del remitente del email:"

#: app/options-settings.php:32
msgid "Sender Name:"
msgstr "Nombre del remitente:"

#: app/options-settings.php:33
msgid "Send mail method:"
msgstr "Método de envío del email:"

#: app/options-settings.php:36
msgid "PHP: mail()"
msgstr "PHP: mail()"

#: app/options-settings.php:37
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: app/options-settings.php:38
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: app/options-settings.php:41
msgid "Sendmail Path:"
msgstr "Ruta del sendmail"

#: app/options-settings.php:43
msgid "SMTP Hostname:"
msgstr "Servidor SMTP:"

#: app/options-settings.php:44
msgid "SMTP Secure Connection:"
msgstr "Conexión segura SMTP:"

#: app/options-settings.php:46
#: app/php-functions.php:410
#: app/php-functions.php:427
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: app/options-settings.php:50
msgid "SMTP Username:"
msgstr "Nombre de usuario SMTP:"

#: app/options-settings.php:51
msgid "SMTP Password:"
msgstr "Contraseña SMTP:"

#: app/options-settings.php:57
#: app/php-functions.php:191
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: app/options-settings.php:59
msgid "Log file Folder:"
msgstr "Directorio para los ficheros de registro:"

#: app/options-settings.php:61
msgid "Max. Log Files in Folder:"
msgstr "Máximo número de ficheros en el directorio de registro:"

#: app/options-settings.php:63
msgid "Gzip Log files!"
msgstr "Comprimir los ficheros de registro con Gzip."

#: app/options-settings.php:64
msgid "Log deteiled File list."
msgstr "Lista detallada de los ficheros de registro."

#: app/options-settings.php:69
msgid "Disable WP-Cron"
msgstr "Desactivar el cron de WordPress"

#: app/options-settings.php:71
msgid "Use Cron job of Hoster and disable WP_Cron"
msgstr "Utilizar el programador de tareas del servidor y desactivar el WP_Cron"

#: app/options-settings.php:72
msgid "You must set up a cron job that calls:"
msgstr "Debes establecer una tarea programada que llame a:"

#: app/options-settings.php:74
msgid "or URL:"
msgstr "o bien una URL:"

#: app/options-settings.php:79
msgid "Temp Folder"
msgstr "Directorio temporal"

#: app/options-tools.php:8
msgid "BackWPup Tools"
msgstr "Herramientas de BackWPup"

#: app/options-tools.php:29
msgid "Database restore"
msgstr "Restauración de la base de datos"

#: app/options-tools.php:32
#: app/options-tools.php:50
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: app/options-tools.php:47
msgid "SQL File to restore:"
msgstr "Fichero SQL para restaurar:"

#: app/options-tools.php:53
msgid "Copy SQL file to Blog root folder to use restore."
msgstr "Para llevar a cabo la restauración, copia el fichero SQL al directorio raíz del blog."

#: app/options-tools.php:61
msgid "Import Jobs settings"
msgstr "Importar tareas programadas"

#: app/options-tools.php:63
msgid "Select File to import:"
msgstr "Selecciona el fichero para importar:"

#: app/options-tools.php:64
#: app/options-tools.php:66
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: app/options-tools.php:67
msgid "Select Jobs to Import:"
msgstr "Selecciona las tareas que se importarán:"

#: app/options-tools.php:71
msgid "Import Type"
msgstr "Importar tipo"

#: app/options-tools.php:71
msgid "No Import"
msgstr "No importar"

#: app/options-tools.php:73
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"

#: app/options-tools.php:73
msgid "Append"
msgstr "Añadir"

#: app/options-tools.php:75
#: app/options-tools.php:79
#: app/options-tools.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: app/options-tools.php:117
msgid "Jobs imported!"
msgstr "Las tareas han sido importadas"

#: app/php-functions.php:8
#: app/php-functions.php:82
#: app/php-functions.php:264
msgid "BackWPup"
msgstr "BackWPup"

#: app/php-functions.php:26
msgid "BackWPup Logs"
msgstr "Registros de BackWPup"

#: app/php-functions.php:45
msgid "BackWPup Manage Backups"
msgstr "Gestionar copias de seguridad de BackWPup"

#: app/php-functions.php:61
msgid "BackWPup Job Running"
msgstr "Tarea de BackWPup en ejecución"

#: app/php-functions.php:64
msgid "Running Job"
msgstr "Tarea en ejecución"

#: app/php-functions.php:72
msgid "BackWPup View Logs"
msgstr "Ver registros de BackWPup"

#: app/php-functions.php:75
#: app/php-functions.php:390
msgid "View Log"
msgstr "Ver registro"

#: app/php-functions.php:82
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: app/php-functions.php:105
#: app/php-functions.php:256
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: app/php-functions.php:106
#: app/php-functions.php:255
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas más frecuentes (FAQ)"

#: app/php-functions.php:107
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Página del plugin"

#: app/php-functions.php:108
msgid "Plugin Home on WordPress.org"
msgstr "Página del plugin en WordPress.org"

#: app/php-functions.php:109
#: app/php-functions.php:257
msgid "Donate"
msgstr "Hacer una donación"

#: app/php-functions.php:116
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: app/php-functions.php:117
msgid "Author:"
msgstr "Autor"

#: app/php-functions.php:190
msgid "Jobs"
msgstr "Tareas"

#: app/php-functions.php:192
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"

#: app/php-functions.php:193
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: app/php-functions.php:194
#: app/php-functions.php:245
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: app/php-functions.php:245
msgid "Go to Settings Page"
msgstr "Ir a la página de configuración"

#: app/php-functions.php:310
msgid "WP XML Export"
msgstr "Generar un fichero WP XML de exportación"

#: app/php-functions.php:313
msgid "Database Backup"
msgstr "Hacer una copia de seguridad de la base de datos"

#: app/php-functions.php:319
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimizar las tablas de la base de datos"

#: app/php-functions.php:322
msgid "Check Database Tables"
msgstr "Verificar las tablas de la base de datos"

#: app/php-functions.php:374
msgid "Logs:"
msgstr "Registros:"

#: app/php-functions.php:413
msgid "Scheduled Jobs:"
msgstr "Tareas programadas:"

#: app/php-functions.php:416
msgid "Edit Job"
msgstr "Editar tarea"

#: app/php-functions.php:706
msgid "- WordPress 2.8 or heiger needed!"
msgstr "- Se necesita WordPress 2.8 o superior."

#: app/php-functions.php:710
msgid "- PHP 5.2.0 or higher needed!"
msgstr "- Se necesita PHP 5.2.0 o superior."

#: app/php-functions.php:714
msgid "- Logs Folder not exists (Try too create it on first Job run):"
msgstr "- El directorio de registro no existe (el plugin intentará crearlo la primera vez que se ejecute la tarea programada):"

#: app/php-functions.php:717
msgid "- Logs Folder not writeable:"
msgstr "- El servidor no puede escribir en el directorio donde se guardan los registros:"

#: app/php-functions.php:720
msgid "- Temp Folder not exists (Try too create it on first Job run):"
msgstr "- El directorio temporal no existe (el plugin intentará crearlo la primera vez que se ejecute la tarea programada):"

#: app/php-functions.php:723
msgid "- Temp Folder not writeable:"
msgstr "- El servidor no puede escribir en el directorio temporal:"

#: app/php-functions.php:728
msgid "- Please Check Scheduling time for Job:"
msgstr "- Por favor, verifica la programación de la tarea:"

#: app/php-functions.php:731
msgid "- WP-Cron don't working please check it!"
msgstr "- El WP-Cron no funciona; por favor, compruébalo."

#: app/php5-functions.php:22
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: app/php5-functions.php:500
msgid "Missing Access Key ID!"
msgstr "Falta la ID de la clave de acceso."

#: app/php5-functions.php:507
msgid "Missing Secret Access Key!"
msgstr "Falta la clave secreta de acceso."

#: app/php5-functions.php:524
msgid "No Buckets found!"
msgstr "No se ha encontrado ningún bucket."

#: app/php5-functions.php:556
msgid "Missing Username!"
msgstr "Falta el nombre de usuario."

#: app/php5-functions.php:563
msgid "Missing API Key!"
msgstr "Falta la clave API."

#: app/php5-functions.php:584
msgid "No Containerss found!"
msgstr "No se ha encontrado ningún contenedor."

#: app/php5-functions.php:618
msgid "Missing Hostname!"
msgstr "Falta el nombre del servidor."

#: app/php5-functions.php:625
msgid "Missing Account Name!"
msgstr "Falta el nombre de usuario."

#: app/php5-functions.php:632
msgid "Missing Access Key!"
msgstr "Falta la clave de acceso."

#: app/php5-functions.php:649
msgid "No Container found!"
msgstr "No se ha encontrado el contenedor."

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:181
msgid "No items found."
msgstr "No se ha encontrado ningún elemento."

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:284
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en masa"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:289
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:363
msgid "Show all dates"
msgstr "Mostrar todas las fechas"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:391
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:392
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vista de resumen"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:418
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s pendiente"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:474
#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:870
#, php-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: app/compatibility/class-wp-list-table.php:515
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: app/tools/db_restore.php:34
#: app/tools/db_restore.php:53
#: app/tools/db_restore.php:68
#: app/tools/db_restore.php:79
#: app/tools/db_restore.php:82
#: app/tools/db_restore.php:85
#: app/tools/db_restore.php:90
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"

#: app/tools/db_restore.php:34
#, php-format
msgid "Pleace set <i>$table_prefix  = '%1$s';</i> in wp-config.php"
msgstr "Por favor, establece la variable <i>$table_prefix  = '%1$s';</i> en wp-config.php"

#: app/tools/db_restore.php:53
#, php-format
msgid "Pleace set <i>define('DB_iso-8859-1', '%1$s');</i> in wp-config.php"
msgstr "Por favor, establece la variable <i>define('DB_iso-8859-1', '%1$s');</i> en wp-config.php"

#: app/tools/db_restore.php:74
#, php-format
msgid "%1$s Database Querys done."
msgstr "Se han realizado %1$s consultas a la base de datos."

#: app/tools/db_restore.php:75
msgid "Make changes for Blogurl and ABSPATH if needed."
msgstr "Realiza los cambios en Blogurl y ABSPATH si son necesarios."

#: app/tools/db_restore.php:92
msgid "Restore Done. Please delete the SQL file after Restore."
msgstr "Restauración realizada. Por favor, borra el fichero SQL después de restaurar."

#~ msgid "Connect to DropBox ..."
#~ msgstr "Conectar a DropBox..."
